Traducción Español-Alemán para "nebens c3 a4chliche ursachen"
"nebens c3 a4chliche ursachen" en Alemán
neben
[ˈneːbən]Präposition, Verhältniswort | preposición präpVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- al lado deneben (≈ verglichen mit) <Dativ | dativodat>en comparación conneben (≈ verglichen mit) <Dativ | dativodat>neben (≈ verglichen mit) <Dativ | dativodat>
nebst
[neːpst]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> literarisch | literarioliterVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
sich
[zɪç] 3. PersonSingular | singular sg <Dativ | dativodat &Akkusativ | acusativo akk>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- sesich <reflexiv | reflexivorefl, unpersönlich>sich <reflexiv | reflexivorefl, unpersönlich>
- sísich nach präpsich nach präp
ejemplos
sich
[zɪç] 3. PersonPlural | plural pl <Dativ | dativodat &Akkusativ | acusativo akk>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- sesich <reflexiv | reflexivorefl>sich <reflexiv | reflexivorefl>
- sísich nach präpsich nach präp
setzen
[ˈzɛtsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <h.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- sentarsetzen Kind, Krankensetzen Kind, Kranken
- plantarsetzen Pflanzesetzen Pflanze
- fijarsetzen (≈ festlegen)setzen (≈ festlegen)
- componersetzen Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPOsetzen Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO
- ponersetzen (≈ schreiben) Punkt, Kommasetzen (≈ schreiben) Punkt, Komma
setzen
[ˈzɛtsən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
setzen
[ˈzɛtsən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <h.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- depositarsesetzen feste Bestandteilesetzen feste Bestandteile
aufkommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- levantarseaufkommen Wind, Gewitteraufkommen Wind, Gewitter
- introducirse, surgiraufkommen (≈ entstehen)aufkommen (≈ entstehen)
- aterrizaraufkommen beim Sprungaufkommen beim Sprung
ejemplos
- füretwas | alguna cosa, algo etwas aufkommen (≈ einstehen)responder deetwas | alguna cosa, algo a/c
- füretwas | alguna cosa, algo etwas aufkommen (≈ bezahlen)pagaretwas | alguna cosa, algo a/c
- für jemanden aufkommenmantener ajemand | alguien alguien
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
Wirkung
Femininum | femenino f <Wirkung; Wirkungen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- Wirkung
- resultadoMaskulinum | masculino mWirkung (≈ Ergebnis)Wirkung (≈ Ergebnis)
- impresiónFemininum | femenino fWirkung (≈ Eindruck)Wirkung (≈ Eindruck)
ejemplos
- mit Wirkung vom Administration, Verwaltung | administraciónVERW Rechtswesen | jurisprudenciaJURcon efectos (a partir) del
- mit sofortiger Wirkung Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN
treten
[ˈtreːtən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <tritt; trat; getreten; h.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
treten
[ˈtreːtən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <tritt; trat; getreten; s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- treten (≈ sich begeben)
- pedaleartreten radelntreten radeln
ejemplos
ejemplos
ejemplos
- in die Augen treten Tränensaltar a los ojos
- mit jemandem in Briefwechsel tretenentablar correspondencia conjemand | alguien alguien
hergehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
hergehen
unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> umgangssprachlich | uso familiarumgVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
dicht
[dɪçt]Adjektiv | adjetivo adjVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
dicht
[dɪçt]Adverb | adverbio advVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos